Skip to content
Humour does not translate — why different cultures laugh at different things
All stories

Reflections

Humour does not translate — why different cultures laugh at different things

Evica Marković14 July 20263 min read

Humour says a great deal about people, even more than politics or history.

Only when you live between two cultures do you realise how much humour differs from country to country. What is completely normal and funny to one people can be strange or incomprehensible to another.

Balkan humour is often loud, spontaneous, emotional, full of irony, and sometimes even dark. We tell our stories through humour, we laugh at difficult things, and sometimes it is precisely through a joke that we survive what is not easy (just think of the laughter at funerals). Perhaps that is exactly why the audience at our performances reacts so strongly — it understands the nuances without any explanation.

A single sentence, a single look, or the way an actor delivers a line is enough for the whole hall to explode with laughter.

That is hard to translate — our humour is not just text. It comes from a mentality, from experience, and from shared references.

I also find it fascinating how much humour connects people in the diaspora. At our events I often see people meeting for the very first time who, only a few minutes later, are talking as if they have known each other for years. I think that is because humour tears down the distance immediately.

That is why I believe good comedies have a special value in the diaspora — not only because they make us laugh, but because they briefly return us to that feeling of closeness of ours.

— Evica

Share

Our stories

  • A singer on stage facing a full hall during a concert

    Why a single song or scent takes us 20 years back

    Evica Marković7 July 2026

    One song, one scent, one sentence is enough — and suddenly you are no longer here. The mind has an incredible ability to preserve memories through emotion far more strongly than through facts…

    Read more
  • An audience in a darkened hall watching a lit screen

    Why theatres, cinemas and concerts will matter even more in the age of artificial intelligence

    Evica Marković2 July 2026

    Every time a new technology appears, someone announces the end of culture as we know it. First, television was supposed to shut down cinemas and theatres…

    Read more
  • A packed stadium under a clear sky during a match, the stands full of fans

    The World Cup reminds us of what we all need – to be together

    Evica Marković30 June 2026

    While millions of people around the world follow the World Cup, it is easy to think that football is all that matters. But if we look a little more closely at the stands, the streets and the squares of the host cities, we will realise that something much bigger is happening…

    Read more

Stay in the loop

Sign up for updates on upcoming events and premieres.

 

FAQ

Frequently asked questions.

HELSE is a Swiss cultural association that fosters exchange between Switzerland and Serbia. Through theatre, film, music, stand-up and children's workshops we build cultural bridges — alive, inspiring and open to everyone.

Our programme is diverse: theatre performances, film screenings, stand-up comedy, concerts, readings, seminars and children's workshops.

Events run year-round — the current schedule lives in the Events section.

Tickets are sold online via each event's page and, for some programmes, at the door before the show. HELSE members receive discounts on selected events.

Membership is open to anyone who wants to support the association. The annual fee is CHF 70, with reduced rates for students and pensioners.

Sign up via the Membership page — for any additional questions, write to info@helse.ch.